Como posso eu, com aquela garota
Ali a estar,
Na política de Roma ou de Rússia ou de Espanha
Atenção prestar?
Aqui está um homem viajado que sabe
Sobre o que é falado,
E há um político
Que tanto tem lido como pensado,
E talvez seja verdade o que dizem
Da guerra e de seus ameaços,
Mas, ah! ser eu jovem novamente
E prendê-la nos meus braços.
(Tradução minha)
É necessário dizer algo mais???Em tempos de "politicamente correto", o que dizer sobre o papel do homem perante o grupo a que pertence? Eu poderia aqui fazer várias elocubrações, mostrar o quanto de engajamento sou capaz de demonstrar... Mas prefiro ceder a palavra a alguém que viveu os dilemas da política e sabe como pode ser falho qualquer tipo ingênuo de envolvimento.
POLITICS
In our time the destiny of man presents its meaning in political terms." - Thomas Mann
How can I, that girl standing there,
My attention fix
On Roman or on Russian
Or on Spanish politics?
Yet here's a travelled man that knows
What he talks about,
And there's a politician
That has both read and thought,
And maybe what they say is true
Of war and war's alarms,
But O that I were young again
And held her in my arms!
(William Butler Yeats)
My attention fix
On Roman or on Russian
Or on Spanish politics?
Yet here's a travelled man that knows
What he talks about,
And there's a politician
That has both read and thought,
And maybe what they say is true
Of war and war's alarms,
But O that I were young again
And held her in my arms!
(William Butler Yeats)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
As suas palavras